The Writer’s Craft

The writer’s craft was first posted in May 2015

I thought I would take a break from actual writing to show you some of the tools I use to put the story together. As an example I am using Intervention the second part of The Observer Series. Whether what I display makes it into the final cut we will have to see. I am over 50,000 words into the story.

The main tool I use is Scrivener, the chapter manuscript is in the centre of the screen with the list of proposed chapter headings, characters and places/scenes on the left. All my writing is done here and the formatting for eBooks and Paperbacks using Scrivener’s Compile feature.

Scrivenor

In the continuing absence of an iPad version for Scrivener, I use Index Card when I am away from my desktop Mac. It does link with Scrivener but it s not the same. (Editors note: Scrivener now has full iPad version)

Index Card

The next tool I use is to keep my timeline straight. This is Aeon Timeline which integrates with Scrivener. This one shows a couple of Arcs (chapters or scenes) with events and then cross linked to characters, scenes etc. I do not need this for all my stories but when it gets complicated i.e. with travel, synchronous events, etc.  it keeps things organised

Aeon

Next comes the ever present Excel. Nothing very clever here, apart from all the ratios and calculations to convert Earth measurements and time into my alien settings. Of course I do not need this for every story but I find it essential in my SciFi. I like to think that my stories could work if you ignore the faster than light etc elements. Before I used Scrivener and Aeon, I also used it for character lists and timelines i.e. calculating how old people are and what day of the week it was/will be.

Excel

Finally, there is, of course, research. In the screen shot below, from a Physics site, (http://www.physicsclassroom.com/class/circles/Lesson-3/The-Value-of-g), I was checking up on how G is calculated, then using the formula in Excel to calculate for my other planets. Research varies considerably from Google Maps for other stories to University research papers that I read when writing To The Survivors about how viruses spread.

Research

I know that many writers use other tools from simple text editors to complex design systems for covers. I use PaintShop Pro for that. One of my last Windows only tools. Keep trying to learn others but have not found a layered system one (that can import my old ones), as easy to use – I just wish there was a Mac version – come on Corel anyone would think Macs were new!

I have also used a CAD program for laying out physical buildings. I have also used mind- mapping software – that was in An Agent’s Rise and I actually created the mind map I had the characters do.

SQL for Sequels

Mixing my topics today and probably confusing everyone in the process including me.

SQL stands for Structured Query Language a method of querying databases to find results but often used to describe the database itself. It is normally pronounced sequel hence the connection.There are several databases that call themselves SQL including Microsoft’s larger server based system, right down to SQLite Personal Edition running on various operating systems. Why is a SQL database on my mind? Because my sequels are causing me problems.

Part Three of the Demise Conspiracy, An Agent’s Prize, Part Two of The Observer Series, Intervention and an as yet unnamed sequel to To The Survivors currently named TTS2 by file name. What has this to do with databases. Characters that is what. Characters and timelines and scenes. Of course it’s all my own fault for trying to write several books (not just these) at the same time, but now I have added to my problem. Which character appeared, when, in which book, and do I need to explain their role or half the story of the earlier parts.

As I have previously blogged, I use Scrivener to write and it is an excellent system to list characters and scenes within a manuscript. I have tried importing all the characters over from the earlier parts but that just makes the lists longer. What I need is a clever database that tells me when, where and in what context I wrote about the character or the scene. In other words i need to add all the meta-data and link all the appearances of the character in Scrivener. I also need to know how much I should cover of the earlier story in order to have the current actions make sense. Not sure any tool can help with that. Many might say it did not make sense in the first parts!

Currently, I end up re-reading long sections of the earlier books, using Scriveners’ tool set to find the relevant section, but then comes the real problem. I end up wanting to change the original for grammar, construction or even plot to fit in with the next part’s scene. Oh if only I had written it differently, called the character something else, not killed off xx. God knows how longer series writers manage. Did J K Rowling have a database of Harry Potter characters? Now, if I had a database of all my ideas, characters etc there would be one place to go. This would avoid one section I just had to change where I used the same character name in two different manuscripts.

So clever database designers get on it. Get me a SQL database with the right easy to use queries so that I can look it all up. My writing would increase in speed, I could effortlessly cross reference and the world would be a better place.

Of course I could just get better organised get the sequel written without SQL at all.

Progress Update

Progress update as described in April 2015

I have not been updating all the sub-pages of this site as frequently as I would like. Still I’ll have some time soon to devote to writing and the supporting effort.

On that theme I have joined Readers In The Know as another way of trying to reach more readers, especially when I have offers for books going like the ongoing Smashwords deals I have although in this case the primary links are to Amazon.

To the point of the blog – updates to current writing progress:

An Agent’s Prize – the third book in what I’m calling the Demise series – after a long stall this has finally got going again. I have had to sort out the plot’s timeline to make it work and drop a major scene idea which was forcing to many other scenes.

Intervention – Another stalled process that has got going again. This is the second part of The Observer Series. I was making it too complex, so some cutting and altering needed to be done before progress could be made. That revision has mostly been done and further chapters added

Collection One – Not far off finishing, but in the put away and think about it for a while. Not happy with the proposed cover nor the title. Actually, not totally convinced by a couple of the stories. – Editor’s note – remains unfinished and uncollected. See Coming Soon

Revolt – No progress, this may be put away for a while

To The Survivors – The Sequel – Has been started but I have a conflict in where it starts with several alternate ideas and three opening chapters. The biggest problem has always remained, where does it go and from when, till when? The original spans twenty years or more.

Others

There are other snippets and starts but nothing definite. For those of you who have heard snippets from me – I can’t say when or how these will evolve.

Enough blogging – there is lots of writing to do as well as promoting existing works, setting pricing, and not checking sales

Smashwords Deals

I no longer publish through Smashwords

To celebrate the forthcoming launch of Landscape I have some coupon codes via Smashwords to grab my existing books at special discounts for a limited time only!

Simply add the coupon code at check out

An Agent’s Demise – AC79Z – Special Offer with the code $1

An Agent’s Rise – WT3H – Special Offer with the code $1

To The Survivors – BN59T – Special Offer with the code 50% off

The Persuasive Man – YE67W – Special Offer with the code $1

The Observer Series-Part One-The World of Fives – LP55E – Special Offer with the code $1

Prevarication and Procrastination

Aside

Prevarication and procrastination are easy vices to fall into. I have been doing both on two keep works in Progress. Part Three of the Demise series, An Agent’s Prize and Part Two of The Observers Series, Intervention. In both cases the stories were progressing well and then I came unstuck. The first I had an idea for a big scene and was driving the story to get to the big scene, but it was not flowing. In the second, I have over-complicated the story line trying to bring too many different elements into the story. In both cases I have been fiddling with the odd line and writing no more chapters. I know what I have to do I just don’t want to do it. Pages of words will have to go, and then I have to revise the remainder to get the stories to make sense. Only then can I progress the manuscripts, and finish the tales.

Of course knowing what I have to do and actually doing it, are two very different things. There are some nice scenes that I have already created but will have to go. The whole links and connections in the stories will have to be re-done. Then the unneeded material will have to be deleted. That is the worst bit. It will be like throwing away a digit, not a whole leg or arm but a finger or toe. Cut off, the text will disappear into first the recycle bin (in case I change my mind) then into electronic death. I will then mourn its passing and wonder if I could have rescued it. Sure I have deleted paragraphs and sentences before. I have even changed track, but never something so radical and never on two books that won’t progress unless I do something drastic. It’s no use, the erase key awaits. I just have to swallow my reluctance and get on with it. I’ve been telling myself that for weeks.

Then. I delay again, fiddle with something else, do another re-edit on another story, work on the audio version, comment on Goodreads or write this blog, anything to put off the awful moment.

Enough – the mouse is here, the keyboard poised….

Just do it!

Go On….

Do I have to?

Ramblings

There has been a lot going on since my last commentary blog hence my new ramblings. The Paris attacks are a notable case in point. These have, once again prompted the powers that be to insist that they need more powers to monitor communications as a way of preventing further attacks.

Once again no specificity is provided on how exactly the systems proposed would have prevented an attack. Especially, given that the purveyors of the UK’s 7/7/ and Lee Rigby attacks and the Paris attackers were already known to the security services and could therefore, have had a warranted watch put on them.

In the House of Lords in the UK, a small group of peers attempted to re-introduce the proposed “Snooper’s Charter” via a back door amendment into another bill. It failed but all the main political parties seem to be keen to re-introduce such legislation in the next Parliament. It may only be a temporary reprieve. I am torn between the need for the security and police services to have the tools they need, against the wider civil liberties objections. It would really help if actual facts were provided rather than meaningless ascertains.

What was truly astonishing was the demonstrable lack of expertise exhibited by any of the speakers. By their questions they could not describe how the technology works, why current systems cannot do what they want, or how they can be circumvented? This against a back-drop of Post-Snowden cynicism. Itself created by the continuing release of so much information on how the 5 Eyes have already misused their powers. Then, there is the misuse of existent legislation, like the use of RIPA to spy on everyone from journalists to dog fouling pedestrians.

The bland statements of we acted within the law, whilst pressing for changes to those same laws. Of course with CCTV on every corner even private face to face meetings can be monitored, if only the pictures were not so rubbish – traffic enforcement does not seem to have the problem.

Frankly, if the security services or police want to intercept get a warrant. This gives them all the power they need. Of course it may help their argument if tapped phone calls etc were admissible in UK courts; yet these same organizations do not want that. So what is the information for?

Even where full surveillance is in place, in the immediate aftermath of a terrorist attack, the security services and police managed to kill the wrong target (Mendes) or used their authority to investigate the family of innocent victims (Lawrence). Both of course actions under the stewardship of the then Met Police Commissioner Blair. The same Blair who tried to get the amendment through parliament.

Another Blair, (ex PM this time) of course has stated how keen he is for the Chilcott inquiry to finally report on the actions leading up to the second Iraq war. The report has again been delayed until after the next election. Much like the Bloody Sunday Inquiry – good job if you can get it – unlimited budget, no delivery timescale, and a no requirement to come up with interim or other conclusions. Even parliamentary scrutiny can be ignored or not answered. Independent judiciary, or cover up for their mates? It is difficult to decide. Of course I would love to see the outcome in light of the background story to my own books (needed to get a plug in somewhere) An Agent’s Demise and An Agent’s Rise. One reviewer thought my story was far fetched – clearly they have not read about the machinations of the politicians and spy agencies to justify their actions.

Still another election is looming and the electorate are far more concerned with who will win Big Brother rather than who is behaving as Big Brother!

Creating Editions

Aside

Editor’s Note: In creating editions my books are now published on Kindle or via Amazon for all editions

I am trying to decide if I should create different versions of my latest books to attract more types of readers as not everyone has a Kindle or other e-Reader, nor wants one.

For my first book, An Agent’s Demise, I have Hardback, Paperback, Kindle, and Smashwords versions. The ePub is also on iBooks and B&N therefore on any e-reader like the Nook. I am in the process of creating an Audio version via ACX.

For my second, To The Survivors, I dispensed with the Hardback, iBook and B&N but there are Kindle and Smashwords versions. The book is on ACX but I have had no takers for auditions.

For book three, The Persuasive Man, there are Kindle and paperback versions although I changed paperback format size. There is no Smashwords version.

For the two latest books, An Agent’s Rise and The World of Fives, there are only kindle versions.

All books are in English, (UK not USA,Australian, Canadian or other versions) although there are some dialogue elements in other languages. I have looked at creating translated versions via Babelcube and Fiverr, with no success so far.

So instead of writing new books should I take some time to create the missing Smashwords and Paperback versions? I used Lulu for my initial outings. Then I look at the downloads numbers from Smashwords or the sales through Lulu and think it is not worth the effort. Will audio versions be any more successful? Would translated versions be welcomed in non-English speaking parts of the world?

So instead I have written a blog about the decision to be taken. In the end it will come down to mood and how the creative juices are flowing or not. Now it’s time to fire up Scrivener and see where the mood takes me.

Translations

Editor’s Note: – Translations are continuing on serval works thanks to the efforts on Bablecube

I have been looking into getting my books translated. This seems to be another minefield for the self published or indie author and yet another potential drain on funds with little possibility of recovery or a return..

So far I have tried Babelcube and now Fiverr without luck. Babelcube has a risk share approach to creating foreign editions which at least is more attractive from a financial point of view but so far I have received no offers. Fiverr as discussed in the comments on my last blog allows buyers and sellers to join up. Sellers or buyers bid or request gigs. I requested a gig for translation services into French or Spanish for my books. I have received 20+ notifications all straight forward unadjusted offers to translate approx 1,000 words for $5 or variations of such. Some offers of work have reviews some don’t.

The contact mechanism was broken on two of the offers when I wanted to make contact. Not one of the offers addressed the request i.e. to translate a book the shortest of which is over 95,000 words. Based on the offers that is $425 minimum per language per book. At Kindle 70% royalty of $2.99 – my normal sale price that is 203 sales of that edition to break even. Then there would be foreign blurb, foreign descriptions, cover art, author profile and marketing – what would be the break even point then.

Is this a risk worth taking. It is impossible to know, will foreign readers flock to my tales that I have kindly arranged to sell in their own language. Advice is split, and of course it is likely that not all the translations will be perfect, recommendations are one thing but I as a non-speaker I will not know until the dreaded review. Of course if the review is in a foreign language I won’t be able to read it. Yes I know I should have studied harder at school to take my limited French further or carried on my Spanish classes, my few words of Russian and most embarrassingly off all my lack of Dutch despite a Dutch mother. There are still language courses and of course Google Translate. These have helped for odd words in the books I have written. No one has told me I have those little elements of French (mostly) incorrect. Perhaps I have put of every French bi-lingual reader on the planet with my offering – who knows. If I really wanted to expand my market I would translate to Chinese.

As with editing or proofreading there is no way of proving a negative. If I invest will I get a return or is this just more vanity on my part?

Now if there is a bi-lingual person out there who would like to help – let me know